Kıbrıs Türk edebiyatı için özel sayı

banner37

Türkiye’de 48 yıldır yayımlanan “Türk Edebiyat Dergisi”, sadece Türkiye’nin değil, Kıbrıs Türk yazarlarına da sayfalarını açıyor

Kıbrıs Türk edebiyatı için özel sayı
banner99

Aliye ÖZENCİ

   İstanbul’da yayımlanan, en eski ve köklü dergilerden biri olan ‘Türk Edebiyatı’ 558’inci sayısını Nisan 2020’de Kıbrıs Özel sayısı olarak yayımladı.

   Pandemi dolayısıyla sadece Türkiye’de satışa sunulan dergi, geçtiğimiz günlerde Kıbrıs’a da ulaştı.

   Tam 48 yıldır yayımlanan aylık fikir ve sanat dergisi, sadece Türkiye değil, Kıbrıs Türk yazarlarına da sayfalarını açıyor.

    Nisan 2020’de çıkan sayıda, İmdat Afşar’ın İsmail Bozkurt’la yaptığı ve “Edebiyat Hiçbir Sınır ve Engel Tanımaz” başlığıyla verilen röportajı yer alıyor.

   Bu özel sayıda Kıbrıslı birçok şaire ve yazara yer verildi. Kısacası dergi Kıbrıs Türk Edebiyatını kapsamlı bir şekilde okuyucularına tanıttı.

banner134
   İsmail Bozkurt’la, Türk Edebiyat Dergisi Kıbrıs Özel sayısını konuştuk.

“Önemli bir edebiyat olayı”

   İsmail Bozkurt, Türk Edebiyat Dergisi’nin yaygın ve bilinen bir edebiyat dergisi olduğunu belirterek değişik ülkeler için de özel sayılar yaptığını söyledi.

   Türk Edebiyatı Dergisi Yayın Kurulu üyesi, yazar ve şair dostu İmdat Afşar’ın Kıbrıs gezisinde, Kıbrıs Özel sayısı için düşündüklerini kendisine söylediğini ifade eden Bozkurt, kendisinden yardım istediğini belirtti.    Bozkurt, “Yardım derken yazarlara ulaşma falan. Sonuçta Kıbrıs Özel Türk Edebiyatı Dergisi’nin 558’inci sayısı olarak yayımlandı. Bunun, Kıbrıs Türk Edebiyatı’nın çok yönlü olarak okurlarıyla buluştuğu bir Özel Sayı olduğunu düşünüyorum” dedi.
   Türk Edebiyatı Kıbrıs Özel Sayısı’nda, İmdat Afşar’ın İsmail Bozkurt’la yaptığı ve “Edebiyat Hiçbir Sınır ve Engel Tanımaz” başlığıyla verilen söyleşiye geniş yer verildi. Bu kapsamlı söyleşide Bozkurt, Kıbrıs Türk edebiyatının birçok yönünü anlatma olanağı buldu.

   Bozkurt, “Özel sayıda ‘Çığ Hareketi’nden Günümüze Kıbrıs Türk Şiiri’ adlı çalışmam da var. 1940’lardan günümüze şiirimizi, her yönüyle derli toplu vermeye çalıştım” dedi.

   Bozkurt, özel sayıda yer alan ve anlatılan eserleri de sıraladı:
   “Hüseyin Ezilmez’in “Kıbrıs Türk Edebiyatı’nda Hikâye ve Roman” başlıklı çalışması ile romanımız ve öykümüz anlatılıyor. Meral Demiryürek’in “İngiliz Dönemi Kıbrıs Türk Basınında Milli Edebiyat” edebiyatımıza değişik açıdan yaklaşıyor.

   Mehmet Çevik ile Zeki Akçam “Kıbrıs Türk Halk Edebiyatı”nı farklı açılardan ele aldılar. Saadettin Yıldız ise, “Gıda ‘Kök’ten Gelir: Kıbrıs Türk Şiiri, Namık Kemal’den Arif Nihat Asya’ya Kıbrıs’tan Yolu Geçen Şairler Ve Etkileri” adlı çalışmasıyla konuya Türk Edebiyatı ile ilişki inceliyor. Benim “Çığ Hareketi”nden Günümüze Kıbrıs Türk Şiiri” adlı çalışmam da var. Bütününe baktığınızda Kıbrıs Türk Edebiyatı’na genel bir bakış ortaya çıkar”.
   Öykü, deneme örnekleri yanında, Kıbrıs Türk şiirinden örneklerin de dergide yer aldığını ifade eden Bozkurt, 1920’lerde yazan ve A. Alp adını kullanan Mehmet Ali Akıncı ile Mehmet Fikri’nin, daha yakın tarihlerden İlkay Adalı, Mehmet Tahir Doluner, Mehmet Yaşın, Bülent Fevzioğlu ve Türkay Ilıcak’ın da şiirlerinin dergide yer bulduğunu söyledi.

   Bozkurt, “Aslında bu önemli bir edebiyat olayı idi. Beş ciltlik Kıbrıs Türk Edebiyatı’ndan sonra, saygın edebiyat dergilerinin de edebiyatımıza ilgi göstermesi çok güzel ve anlamlı. Ne yazık ki Nisan ayında, tam da Koronavirüs paniği günlerinde çıktığı için yeteri kadar tanıtımı yapılamadı. Sizin ilginiz dolayısıyla, edebiyatımızla ilgili Özel Sayıdan daha çok insanın haberi olacak”.
  

Güncelleme Tarihi: 26 Eylül 2020, 08:34
YORUM EKLE
SIRADAKİ HABER

banner75